值机和登机牌到底是什么意思
很多机场为了方便乘客特别是第一次坐飞机的乘客理解,会使用「办理乘机手续」这六个字,这回是把事情说明白了,就是字数有点多,不够简洁。
通常航空公司会允许乘客在购票后即可提前选座位(有免费的也有收费的),并在开放值机后自动办理值机手续。某些特殊情况下(如儿童、婴儿、国际航班、紧急出口座位等)可能无法自动值机,需要到柜台办理。
通过机场或远程值机柜台或者自助终端、手机办理值机手续后,会拿到一张登机牌(或者电子登机牌)。很多人会称之为机票,甚至有把「值机」称为「办票」或「取票」的,包括官方指示牌。
当然这个叫法肯定是不对的,因为不管以前的纸质机票,还是现在的电子机票,都和登机牌(包括纸质或电子的)是两码事。
这是以前的纸质机票,注意同样是784开头的票号。
这是后来电子客票的行程单(报销凭证)。注意是「电子客票」的行程单,不是「电子」行程单。
「登机牌」可以理解为是登机使用的一个牌子,但是光从名字上并不能体现这是登机所必需的,因此这个名词和「值机」一样让很多人困惑。
但是如果切换成英文就豁然开朗了:Check-in,Boarding Pass。
所以内地翻译成「值机」,远不如港台翻译成「登记」或「报到」更加准确。同样「登机牌」也不如「登机证」更加贴切,既然是「证」肯定就是必须的了,否则就是「无证」了。
这个将机票收据(报销凭证)和「登机证」 二合一的设计,叫「机票」 倒是说得过去。
CAAC早期似乎也有叫「登机证」 的,但后来都改称「登机牌」 了。
日文中对于Boarding Pass用汉字「搭乘券」,但是Check-in就是用片假名チェックイン了。
内地和港台其他一些涉及民航的名词虽然有差异倒是不会给用户造成困扰:比如「登机口」和「登机门」,或者「航厦」和「航站楼」,只要懂中文的都能领会其意思。
最后,香港机场把出发称为「离港」,可谓一语双关。
返回搜狐,查看更多